Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
franckquebectour
7 avril 2008

7 avril : BEIJING 2008

Salut,

comme promis, aujourd'hui, une page spéciale pour mon bénévolat de la semaine dernière qui m'a mis directement en contact avec les jeux olympiques de 2008 à Pékin !

As I promise, a special sheet about my former voluntar week which directly keep me in touch with 2008 Olympic Games of Beijing !

Como promiso, una pagina especial para hablar de mi experiencia de la semana pasada como voluntario que me permito entrar en contacto con los juegos olimpicos de Pekin en 2008 !

2008_0406OLYMPICTRIALS20080076

Mardi dernier, j'étais sur l'ordinateur toute la matinée, je n'avançais plus aussi vite que je voulais, j'étais un peu lassé. J'ai donc décidé de m'accorder une fin de journée de touriste de base. J'ai pris mon appareil photo, et le métro, direction le Bio Dôme, où des papillons africains papillonent.

Last Tuesday, I was computing all morning long, I didn't go up as well as I expected, I was bored. Thereby, I decided to play basic tourism with my camera. I took metro in direction of the BIO DOME where african butterflies butterfly.

Martes pasado, fui en mi ordenador toda la manana, era dificil ir adelante como lo queria. Asicomo, tome mi camera para cambiarme en turista de base, tomando el metro hacia el BIODOMO donde mariposas africanas mariposan.

2008_0406OLYMPICTRIALS20080073

Arrivé à la station, en fait une trop tôt, je suis tombé sur le Parc Olympique. Je suis rentré par hasard et par curiosité, je suis descendu, la sécurité n'était pas là, et j'ai aperçu une piscine...Olympique. Je vois une personne qui va au bord du bassin, je la suis, juste pour voir et pour prendre une ou deux photos maintenant que j'étais là.

Into The station, actually one before, I coped with the Olympic Stadium. I went into accidentaly, and cause of I'm curious, I went down, security guards weren't there, I saw a swimming pool...Olympic. I saw a person going to the pool, I follow her, just to see and to take one or two photos since I was there.

A la estacion, in realidad, la de antes, me encontro en frente del estadio olimpico, por casualidad y por curiosidad. Voy  dentro, ningun persona era vigilando, y veo una piscina...olimpica. Una persona se diriga hacia, la siguo, solo para ver y tomar una o dos fotos, y ahora que estoy aqui...

2008_0406OLYMPICTRIALS20080070

Une dame, du comité d'organisation, je ne savais pas encore de quoi, me demande un coup de main pour accrocher des rideaux "moi qui suis grand" et "pour la télé": Pas de problème, jfais ça bien, et je demande ce qui se trame ici. Elle me répond. En opportuniste assumé, je lui demande s'il n'y a pas une place pour moi en tribune..."Non, non, vraiment pas possible, il y a plus de 2000 personnes ici, il n'y a plus de place, trop de personnes à gérer", OK alors peut être un ptit boulot..."humm, là ça va être possible".

A woman of the organization committee, I didn't which commitee yet, asked me to help her to fix the curtains because "I'm tall" and "for the TV" : No problem, I m doing it in a very good way, and ask her what's up there. She asked me. As an asumed opportunist, I ask her if it's possible I may stay to see the show..."Absolutely not, 2000 people are too much to take care", OK but maybe  job..."Humm, this is possible".

Una dona de la organizacion, de ya no se cual, me pide ayudarla to fijar las cortinas porque "soy alto" y "para la tele" : Claro...lo hago muy bien, y le pide a mi turno, como un oportunista si hubiera un sitio para mi para que asiste al espectaculo..."No, lo siento, demasiado gente a vigilar, no se puede", vale pero quizas un trabajito, "Humm, si eso es posible".

Colin Russel, one of the selected swimmers for Beijing    2008_0406OLYMPICTRIALS20080075

Et me voilà embarqué dans l'organisation des essais de natation nationaux canadiens pour les qualifications aux Jeux olympiques de 2008 à Pékin...ENORME !

And now, I belong to the National Canadian Swimming trials for Beijing 2008 Organization. Bound for Beijing !

Y ahora, forma parte de los nacionales canadianes Intentos de Natacion para los juegos olimpicos de 2008, DE PUTA MADRE !!

J'ai bien fait mon travail, toujours à proposer mes services à tout le monde, à parler avec n'importe qui, les médias, les officiels, tous les bénévoles, l'organisation, les NAGEURS et les NAGEUSES, j'ai récupéré pleins d'autographes, l'ambiance était super, j'ai crée des contacts, j'ai une piste pour renouveller l'expérience une prochaine fois avec l'une des directrices de l'organisation, j'ai deux pistes de travail, dont l'une sérieuse et l'autre à creuser...J'ai nagé dans le bassin olympique...

I do my best, always asking for something to do, always talking with everyone, medias, officials, voluntars, organization, Swimmer men and WOMEN, I brought back many autographs. It was fun, I have new connections, I'm on the list to make it again, opportunities to work , which one serious and another to follow, i swum onto the olimpic swimming pool !!

Hice lo mejor que pude, siempre pidiendo hacer algo, hablar con todo el mundo, los medias, oficiales, voluntarios, organizadores, los nadadores chicos y CHICAS, coje firmas, Era muuuuuuuy guay, conozco nuevas personas, pide a reiniciar eso, tal vez encontre trabajo, a seguir, and nade en la piscina olimpica !

Je suis devenu un peu la masquotte des bénévoles, tout le monde se racontait mon histoire, c'est vraiment sympa!!J'ai fait pleins de photos, des vidéos...Un hasard bien senti et bien mené qui va me rapporter des points pour ma demande de résident permanent...ben oui, un an, c'est un peu court pour le Canada !

I became the symbol of the voluntars, everyone were talking about my story, it was very cool, I took photos and videos...A great led fate which may bring me some points to ask for my permanent visa...One year is too short for Canada.

Me vuelve el simbolo de los voluntarios, todo el mundo hable de mi historia, era cool ! Tome fotos y videos...Una casualidad muy alegra que consiguo hacer algo muy real y profundo que me dara puntos para pedir mi visa de permanente...Es que un ano no es suficiante para Canada !

Erin2008_0406OLYMPICTRIALS20080079

Il y a aussi quelquechose qui se passe en ce moment...je veux pratiquer l'anglais encore plus, ça m'a un peu fait défaut pour bien crouser Erin, la copine de Colin...qui habite Ottawa...Montréal, c'est bien mais le reste ça peut être pas mal aussi. A priori, objectif de départ vers ailleurs, fin juillet, à suivre.

There's something else occuring these days...I want to practice more english, it's more easy to chat up Erin, colin's girlfriend, living in Ottawa...Montreal is good but it's may not enough for me. July may be the date for after.

Hay algo màs que pasa en esos dias, quiero practicar màs el ingles, sera màs facil ligar bombas atomicas como la novia de Colin, Erin, que vive a Ottawa...Montreal es guay pero, a ver...Quizas, julio sera el principio de una otra etapa.

Demain, je commence un travail alimentaire très en relation avec l'Ecologie : le frère de ma coloc est directeur du personnel des événements dans sa boîte de recyclage, et voilà...Il est possible que je ne tienne pas le blog cette semaine...Mais la prochaine fois, je vous parlerai de la Cabane à sucre, une vraie expérience québécoise.

Tomorrow, I will begin a feeding work very in relation with Ecology, Lysanne's brother is Event manager in his firm, and...I may not hold my blog this week, but next time I will talk about La Cabane à Sucre, a great quebequian experience.

Manana, empezare un nuevo trabajo que cojo gracias al hermano de Lysanne, responsable de los acontecimientos en su empresa. Se puede que no haga el sitio esta semana, pero la proxima vez hablare de la Cabane à sucre, una verdadera experiencia de Quebec.

Salut.

Franck.

Publicité
Publicité
Commentaires
franckquebectour
Publicité
franckquebectour
Derniers commentaires
Publicité